双十一又来了,买买买的时候也别忘了学习哦!
每年一到双十一,就有一大堆人“剁手”,那“剁手”用英语怎么说呢?不会真的要说 chop off your hand 吧?这样可能会吓坏老外!
那“剁手”用英语怎么说呢?吉米老师教大家一些地道表达!
“剁手”英语怎么说?
shopaholic /ˌʃɒpəˈhɒlɪk/ 购物狂
big spender 消费大户,挥金如土的人
“剁手”指双十一大卖特卖的行为。英语里相关的表达主要有两个,一个是 shopaholic,另一个就是 big spender。
-aholic 是个词缀,表示“沉迷于…的人”,workaholic 表示“工作狂”,shopaholic 就表示“购物狂”。
spend 是“花费”,spender 就是“花钱的人、消费的人”。big spender 指的是“花很多钱的人”。
I was a big spender during the Double 11 shopping festival.
我双十一剁手了。
bad review /rɪ’vjuː/
差评
购物网站上消费者的“评论”叫做 customer review,那“好评”就是 good review,“差评”就是 bad review。
I want to give it a bad review.
我想给它一个差评。
be dirt poor
穷到吃土了
dirt 读作 /dɜːt/,表示“泥土”,dirt poor 意思是“特别穷”,相当于我们说的“穷到吃土了”。
I can’t buy anymore, cause I’m already dirt poor.
不能再买了,我已经穷到吃土了。
志愿者教老人网购
“下单”英语怎么说?
place an order
下单
order 是“订单”,“下单”要用 place an order,“下单买某物”要说 place an order for something,而“取消订单”要说 cancel an order。
I placed an order for face cream.
我下单买了面霜。
return something
退货
买到东西不满意就可能要退货,“退货”用到的单词是 return,“退某样东西”就是 return something。
如果商家提供免费退货,一般会写上 free returns。
I’d like to return this T-shirt.
我想把这件 T 恤退掉。
老人排队抢购
ask for a refund /rɪ’fʌnd/
退款
refund 是“退款”的意思,“要求退款”就是 ask for a refund,“退全款”可以说 full refund。
I’m not satisfied with this skirt, so I’d like to ask for a refund.
我对这条裙子不满意,想退款。
Free shipping 包邮
free shipping 包邮
free delivery 包邮
ship 是“船”,shipping 是“运费”的意思,free shipping 就是“免运费”,也就是“包邮”。
delivery 读作 /dɪ’lɪv(ə)rɪ/,意思是“运送”,免费运送,也是“包邮”的意思。
This seller offers free shipping.
这个商家提供包邮。
双十一期间快递堆积成山
拓展
光棍节 the Singles’ Day
双十一
the Double 11 shopping festival
预售 presell
预售商品 prelaunch goods
优惠券 coupon
减免 money-off
购物车 shopping cart
定金 deposit
尾款 balance
囤货 stock up goods
加入购物车 add to cart
保持理性消费,让双十一更有意义!
版权声明:本站文章及图片来自互联网及其他公众平台,版权归原作者,如有侵权请联系我们删除!
文章链接:https://www.bukoudai.com/myjy/6661.html